Навыки и требования к работе
Jun. 1st, 2004 05:31 pmРаз уж я тут прошу советов по поиску новой работы, попробую сформулировать свои навыки и запросы по поводу работы, мне же первой полезно будет.
Навыки:
Управление информацией:
- Поиск и концептуализация информации
- Формализация существующих на фирме процедур, придумывание и верстка моделей документов (всяческие пособия по управлению проектами, трабл-шутинги, отчеты и т.д.)
Работа с клиентами:
- интервью с клиентом, чтобы понять его потребности (как это по-русски называется?), формализация этих потребностей на бумаге.
- аудит (по настройкам и использованию нашей программы)
Околопрограммное:
- настройка программы по поиску и классификации информации, заполнение тезауруса.
- составление технического задания (функциональная часть, вплоть до набросков интерфейсов)
- тестирование программ (умею, но не очень люблю)
Переводческое:
- устный и письменный перевод с французского на русский и обратно.
Учебное:
- Умею составлять програму занятия и готовить учебно-методические материалы. По фр. языку, по программам нашей фирмы. Думаю, смогла бы и по любому другом гуманитарному предмету или компьютерной программе.
- Вести занятия на французском или русском.
Журналистское:
- Написание статей или компиляций. Опыт небольшой.
Продвинутый пользователь Виндов, html
Не сильно умею, но очень увлекает:
- фотография
Какие бывают профессии и должности, в наибольшей мере эти навыки использующие?
Теперь о том, чего хочется и не хочется.
Работа с людьми, компьютером, словом и знаком :-) (хоть иди преподавать семиотику :-)).
Нравится преподавать, но не 3 года подряд одно и то же, а разное. Нравится в работе с клиентами процесс концептуализации - понять, чего хочет клиент и сформулировать это словами, а потом сформулировать запрос в поисковике, чтобы нашлось то, что нужно.
Становиться менеджером и управлять людьми не хочу, а у нас на работе это, похоже, единственная возможность роста. Опыт управления проектами есть, но не очень мне это интересно.
no subject
Date: 2004-06-01 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-01 08:47 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-01 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2004-06-01 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 12:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 02:06 am (UTC)В частности, преподавать я хочу французский как иностранный, для этого надо либо работать на курсах для иностранцев, которых мало, и вакансий я не видела, либо переезжать в другую страну.
no subject
Date: 2004-06-03 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2004-06-04 07:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-04 07:58 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-04 08:16 am (UTC)Если работы нет, то так и уезжают, да. Но, чтобы дети почувствовали себя французсами, надо много времени, за которое родители, если работают, получают гражданство.
no subject
Date: 2004-06-04 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-01 09:07 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-02 07:25 am (UTC)Это не слишком техническая работа? Какие там технические навыки нужны?
Если знаешь побробности, из чего состоит день такого специалиста?
no subject
Date: 2004-06-02 07:57 am (UTC)Технические навыки: обычный набор (Word, Excel, PowerPoint, MS Project), плюс, возможно, Visio (картинки рисовать), плюс UML - это такой набор правил по рисованию use cases, схематизированный метод описания поведения системы. Его нетрудно выучить, это больше лингвистический, чем технический навык. Плюс, наверное, разные софтины для рисования UML.
День такого специалиста состоит из просмотра личной почты, питья кофе, трепотни с соседями, чтения Анекдот.ру и художественного отпинывания начальства ("Программисты говорят, что не понимают, что ты тут понаписала и чего им надо программировать." - "Они КАЗЛЫ!"; "Клиенты говорят, что хотели такие-то фичи, и не видят их." - "Они КАЗЛЫ!").
На самом деле, день такого человека - это совещания с клиентами, выяснение их требований, структуризация их в письменном виде, совещания с разработчиками, уточнение их возможностей и вопросов, опять с клиентами, опять с разработчиками, и так далее - пока все не согласились, что то, что ты написала в виде техзадания - это именно то, что хотят клиенты и собираются сделать разработчики.
При этом самая интересная часть работы, конечно, это та, где слово Business играет роль - то есть ситуации, когда ты вместе с клиентом разбираешь особенности его бизнеса и помогаешь ему понять, какую именно систему ему нужно создать для решения его проблем. Поэтому Business Analysts в Штатах часто имеют MBA (и я именно так мотиворовал свое желание учиться - не хочу быть царицей, хочу быть владычицей морскою, я тогда не знал, что моя карьера в программировании скоро закончится и начнется финансовая).
Я думаю, что Зеленый тебе лучше расскажет :-)
no subject
Date: 2004-06-03 12:38 am (UTC)Наверное, иногда и приглашают со стороны людей, но я пока видел только внутренних. Т.е. чтобы быть первым, ты должен много лет проработать в конторе по специальности, чтобы быть вторым - быть чистым программером.
no subject
Date: 2004-06-03 01:15 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-06-03 05:52 am (UTC)Mne kaztsia, chto nadina byvchaia kollega Hortense immeno etim i zanimaetsia (vo vsiakom slychae pytalas' zanimat'sia, ne znaiu, naskol'ko uspechno) - tak chto esli ei interesi, to ona (Nadia) eie (Hortanse) vpolne mojet porassprachivat'
technical writer, training course writer
Date: 2004-06-01 10:38 am (UTC)Eto opisaniye moyey professii. Eto - technical writer, ili training course writer. Ya by poprobovala poiskat na etu kategoriyu, v mezhdunarodnih kompaniyah ili consulting firms gde nuzhni tech.writers s vozmoznonstyu perevodit uzhe gotovuyu documentatsiyu, ili pisat novuyu.
Tech.writers write print help, manuals, internal documentation, SOPs (standard operating procedures), RFPs (requests for Proposals), grant writing, bids, patent writing, lisences. Takzhe pishut online help using a variety of tools, provide single sourcing of the existing legacy documentation, format compatibility, etc.
Tools used: Adobe Acrobat and Framemaker, Macromedia Flash and Robohelp, Documentum, Quadralay WWP.
Esli nuzhno bol'she informatsii, ili "nakopat' potentsial'nih rabotodateley, dayte znat' -- s udovol'stviyem otvechu.
Re: technical writer, training course writer
Date: 2004-06-02 07:23 am (UTC)Та документация, которая пишется у нас, довольно шаблонна, там немного места для творчества. Возможно, в других местах иначе, как у Вас?
no subject
Date: 2004-06-02 01:03 am (UTC)Надо только с профилем фирмы не прогадать. В SSII это дело, по моему опыту, поставлено на поток и никого, в общем, не интересует высокое качество анализа бизнес-процессов, даже наоборот. Там нужно, скорее, сдать приемлимый материал в срок, чаще всего сделаный по шаблону. А если конечный результат не удовлетворит клиента, то всегда можно протолкнуть вторую версию. Хотя, наверное, бывает и по-другому.
С другой стороны, в маленьких конторках, занимающихся собственными разработками, частенько заправляют технари, имеющие собственное видение нужд пользователей. И тут уже именно им не нужен серьезный анализ, они ожидают того, что ты убедишь клиентов подстроятся под предлагаемое решение. Плюс режим работы в таких конторах обычно достаточно напряженный.
no subject
Date: 2004-06-04 08:21 am (UTC)