Италия 3 - Praiano
Mar. 17th, 2005 10:13 pmЧасть 1-я: Дороги
Часть 2-я: Амальфийское побережье и Позитано
К концу второго дня из Позитано мы немного продвинулись по побережью, переехав в деревню с буддистстким названием Праяно (Praiano - она, как и все Амальфийское побережье, входит в список Юнеско - посмотрите, там много идей проведения отпуска :-)). По табличкам французского путеводителя Routard* нашли исключительно дешевые для Италии комнаты (50 евро на троих) прямо под церковью.


Заглянули внутрь церкви. Там был ремонт и Изида под покрывалом :)

Парковались во дворе гостиницы, спустившись под углом градусов в 30°.
Завтракали в номере (кстати, в Италии свой формат розеток! К счастью, почти во всех гостиницах были переходники, правда, в одной наш электрочайник выбил пробки - хорошо, что Зеленый заранее приметил щиток...), потом спустились к морю, где был прилив (mare grande, сказал нам рыбак). Долго любовались завораживающим зрелищем прозрачной лазурной воды, густой лавиной разбивающейся о причал (я сняла несколько минут видео, если есть любители медитативных зрелищ... хотя, конечно, лучше ехать туда и любоваться на месте).
sasmok опубликуешь фотографию с волной? У тебя там нексолько отлично получились.
Поискали выход к пляжу (Terra Mare)- берег практически пустынный, пара местных жителей с удочками - и всё.



На дороге к пляжу - смешные персонажи мозаикой: Посейдон, солнце, сирены...
На пляже я пособирала разноцветные кусочки плитки, вылизанной морем до круглых краев - почему-то на этом побережье их очень много. Хочу сделать мозаику на столешнице маленького столика.

По клику - крупнее.

По клику - крупнее.
Это, кажется, Амальфи - мы там не останавливались, просто мимо проехали.
После пикника на морском берегу, поехали в Пестум. По пути в путеводителе я вычитала про mozzarella di bufala - местную моццареллу из молока буйволиц. При разрезании из нее сочится кисловатое молочко, как из женской груди. Экспорта не выдерживает, но если подсядешь на нее... Мы тут же загорелись идеей попробовать, а тут и на обочине стали появляться надписи. Мы остановились, Зеленый сбегал на ферму и купил несколько разных сортов сыров. Я имела неосторожность тут же попробовать ricotta fresca (пища богов, похожая на домашний творог, с легким яичным привкусом), и отобрать у меня его остатки оказалось трудно! Через пару дней на обратном пути мы опять заехали к тому же дедушке только за рикоттой. Моццарелла тоже оказалась прекрасна - мы выяснили это за ужином.
В Пестуме в экстазе от заката решились взять комнату тут же на берегу в кемпинге, купившись на заверения дедушки, что обогреватель сейчас как заработает! и станет тепло! До нашего отъезда тепло так и не стало, это была самая холодная ночь за всю поездку! Бедная Аня чуть не пришла к нам греться :-)

По клику - крупнее.
*Routard - одно из крупнейших издательств путеводителей на французском, без картинок, на дешевой бумаге, славится своим неформальным стилем изложения (напоминает ЖЖ :-)) и всегда свежей информацией - они обновляют базу адресов и выпускают новый путеводитель каждый год. Отобранным учреждениям - гостиницам и ресторанам - они присылают таблички с указанием года. Для меня это - знак качества. В Италии таких табличек мы видели довольно много, в том числе и 2005 года уже.
Все фото.
Продолжение
Часть 2-я: Амальфийское побережье и Позитано
К концу второго дня из Позитано мы немного продвинулись по побережью, переехав в деревню с буддистстким названием Праяно (Praiano - она, как и все Амальфийское побережье, входит в список Юнеско - посмотрите, там много идей проведения отпуска :-)). По табличкам французского путеводителя Routard* нашли исключительно дешевые для Италии комнаты (50 евро на троих) прямо под церковью.
Заглянули внутрь церкви. Там был ремонт и Изида под покрывалом :)
Парковались во дворе гостиницы, спустившись под углом градусов в 30°.
Завтракали в номере (кстати, в Италии свой формат розеток! К счастью, почти во всех гостиницах были переходники, правда, в одной наш электрочайник выбил пробки - хорошо, что Зеленый заранее приметил щиток...), потом спустились к морю, где был прилив (mare grande, сказал нам рыбак). Долго любовались завораживающим зрелищем прозрачной лазурной воды, густой лавиной разбивающейся о причал (я сняла несколько минут видео, если есть любители медитативных зрелищ... хотя, конечно, лучше ехать туда и любоваться на месте).
Поискали выход к пляжу (Terra Mare)- берег практически пустынный, пара местных жителей с удочками - и всё.
На дороге к пляжу - смешные персонажи мозаикой: Посейдон, солнце, сирены...
На пляже я пособирала разноцветные кусочки плитки, вылизанной морем до круглых краев - почему-то на этом побережье их очень много. Хочу сделать мозаику на столешнице маленького столика.
По клику - крупнее.
По клику - крупнее.
Это, кажется, Амальфи - мы там не останавливались, просто мимо проехали.
После пикника на морском берегу, поехали в Пестум. По пути в путеводителе я вычитала про mozzarella di bufala - местную моццареллу из молока буйволиц. При разрезании из нее сочится кисловатое молочко, как из женской груди. Экспорта не выдерживает, но если подсядешь на нее... Мы тут же загорелись идеей попробовать, а тут и на обочине стали появляться надписи. Мы остановились, Зеленый сбегал на ферму и купил несколько разных сортов сыров. Я имела неосторожность тут же попробовать ricotta fresca (пища богов, похожая на домашний творог, с легким яичным привкусом), и отобрать у меня его остатки оказалось трудно! Через пару дней на обратном пути мы опять заехали к тому же дедушке только за рикоттой. Моццарелла тоже оказалась прекрасна - мы выяснили это за ужином.
В Пестуме в экстазе от заката решились взять комнату тут же на берегу в кемпинге, купившись на заверения дедушки, что обогреватель сейчас как заработает! и станет тепло! До нашего отъезда тепло так и не стало, это была самая холодная ночь за всю поездку! Бедная Аня чуть не пришла к нам греться :-)
По клику - крупнее.
*Routard - одно из крупнейших издательств путеводителей на французском, без картинок, на дешевой бумаге, славится своим неформальным стилем изложения (напоминает ЖЖ :-)) и всегда свежей информацией - они обновляют базу адресов и выпускают новый путеводитель каждый год. Отобранным учреждениям - гостиницам и ресторанам - они присылают таблички с указанием года. Для меня это - знак качества. В Италии таких табличек мы видели довольно много, в том числе и 2005 года уже.
Все фото.
Продолжение
no subject
Date: 2005-03-18 06:46 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-18 10:27 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-18 12:42 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-18 10:38 am (UTC)Итальянские двойные согласные надо уважать! Они произносятся! Mozzarella и ricotta! И да, не выдерживает она экспорта, свеженькой она должна быть. Увы.
no subject
Date: 2005-03-18 12:36 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-18 10:45 am (UTC)А фотографии просто замечательные и поднимают настроение :-)
no subject
Date: 2005-03-18 12:39 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-21 09:00 am (UTC)no subject
Date: 2005-03-21 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-18 01:47 pm (UTC)Поскольку Mozzarella слово итальянское, то, на мой взгляд, имеет смысл писать его так, как произносят его итальянцы, а именно Моццарелла. Вроде, и в России так писать принято.
Далее, mozzarella di buffalle - это сыр из буйволиного молока. Есть ещё моццарелла из коровьего молока. Есть её надо в день производства. Вокруг Пестума достаточно много ферм, где разводят буйволов и производят моццареллу. Я сам лично, катаясь на велосипеде вокруг Пестума, видел стадо.
Говорят, и я склонен с этим согласиться, что буйволы очень нежные существа.
Ухаживают за ними, кстати, зачастую пакистанцы, поскольку в Пакистане они также водятся.
Кстати, обратили ли вы внимание на лимоны по килограмму? Очень впечатляет.
no subject
Date: 2005-03-18 02:43 pm (UTC)Из молока буйволиц, значит, не коров? Я так поняла, что это просто особая порода коров.
На лимоны по килограмму обратили внимание, да. Не знаете,сколько у них урожаев цитрусовых в год?
no subject
Date: 2005-03-21 11:57 am (UTC)http://multilex.mail.ru/view_dict?lang=4.0ir&dict=1common&word=%D0%B1%D1%83%D0%B9%D0%B2%D0%BE%D0%BB&find=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8&search=1
Вот тут перевод слова "буйвол" на итальянский.
Насчёт количества урожаев точно не знаю. Мне кажется, что один. Но уточню.
no subject
Date: 2005-03-21 04:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-22 01:05 pm (UTC)