Самурайская вежливость; печать табличек правильной стороной; оказывается, Шампольон...; красивые слова; милая, я назвал в честь тебя скалапендру; Atari FlashBack; цунами и радиоактивные отходы
Смотрим японский фильм. 61 самурай поклался отомстить за подставленного хозяина. Пришёл день "Д" (D-day, jour J, интересно, как это по-японски?), 47 из них врываются в дом мерзавца. Точнее, 46: 47-й постучал к соседям, извинился за шум, объяснил, что они не просто бандиты, дело у них правое, и попросил не присылать помощь мерзавцу, если тот будет кричать. Сосед так и поступил.
На курсах клинописи нам несколько раз повторяли, как часто при печати верстальщики разворачивают таблички "правильной" стороной. Продолжаю чтение своей "Истории письменности": фотография египетской надписи, на следующей странице её транскрипция египетскими же иероглифами (т.е. та же надпись, те же символы, но не "рукописные", а печатные), затем фонетическая, затем перевод. Не сходится! На фотографии надпись справа налево, на транскрипции - слева направо.
Дошло не сразу. Египетские надписи разворачиваются, как душе угодно, на камне высечено было справа налево, но для посимвольного перевода на французский её развернули. Интерсно, если эту книгу переведут когда-нибудь на арабский или иврит, догадаются назад транскрипцию развернуть?
Оказывается, до Шампольона были и другие расшифровки египетских иероглифов. Никакого отношения к реальности они не имели (ну... иногда что-то угадывали, но...), но какой полет фантазии! Целые статьи на каждый символ с множеством смыслов-"омонимов" и этимологией каждого.
Еще одно "оказывается" про Шампольона. Он расшифровал египетские иероглифы не на основе Розетского камня. Ключом к разгадке стали таблички с именами "Птолемей" и "Клеопатра" с другой двуязычной стеллы, храм Philae недалеко от Ассуана.
Перешел к линейному письму Б. Красивейший пример идеограмм - арабские цифры. Более того, записи "1й", "47-й" и т.п. - пример идеограммы с фонетическим дополнением (complément phonétique).
Пример для тех, кто возмущается "извращенностью" старых письменностей. Мы используем вещи и покруче, прикрываясь простенькой школьной картинкой алфавита.
Стандартная расшифровка "фонетической" письменности - определение набора используемых знаков, выделение имён собственных (имена людей и топонимы, т.е. географические названия), определение фонетических значений каждого знака.
Это я к чему. Когда я в 1998 году искал вместе с
genem названия нашим проектам, я открыл случайную книгу на случайной странице и ткнул пальцем в случайное слово. Так моя программа получила название "toponimic" (женькина назвалась "megaoppa", но там был слегка иной алгоритм выбора). Мы долго смеялись над этим словом: какой, мол, дурак может серьёзно это использовать? Теперь оно мне в книжках попадается каждый день.
Туда же слово "дифтонг". Смотрели мы в 1992 с сестренкой (
wormotya) фильм "Оскар" с Сильвестером Сталлоне. Заумный профессор хвалит бандиту его (бандитскую) дочь. "Ах, у нее такие дифтонги!" - "Да, додифтонгировалась..."
Слово стало родным, смысл его узнал гораздо позже, теперь как "топоним".
Прочитал про сайт, на котором можно за деньги дать имя одному из недавно открытых животных. Какой простор для подарков любимой!
Во FNAC (магазин: электроника, книги, диски) появился ностальгический продукт. Atari FlashBack (уж не знаю, насколько настоящий, симулятор может оказаться дешевле) с парой десятков игр, "культовых для целого поколения" (Les 20 jeux qui ont marqués toute une génération). Скриншоты на коробке до боли знакомые...
Цунами продолжает зажигать. Вымыло на свет божий захоронение радиоактивных отходов, сбагренных в 90-е годы Европой в Сомали (там как раз гражданская война шла, вышло недорого, особенне если сразу оружием платить). Закапывали, естественно, абы как, оттого и вымыло. Утверждается, у местных жителей и животных уже проблемы с радиацией (кожные и онкологические заболевания).
Что делать, чтобы такое не повторилось? Закрытие ядерных электростанций я рассматриваю как (вредную) утопию.
Смотрим японский фильм. 61 самурай поклался отомстить за подставленного хозяина. Пришёл день "Д" (D-day, jour J, интересно, как это по-японски?), 47 из них врываются в дом мерзавца. Точнее, 46: 47-й постучал к соседям, извинился за шум, объяснил, что они не просто бандиты, дело у них правое, и попросил не присылать помощь мерзавцу, если тот будет кричать. Сосед так и поступил.
На курсах клинописи нам несколько раз повторяли, как часто при печати верстальщики разворачивают таблички "правильной" стороной. Продолжаю чтение своей "Истории письменности": фотография египетской надписи, на следующей странице её транскрипция египетскими же иероглифами (т.е. та же надпись, те же символы, но не "рукописные", а печатные), затем фонетическая, затем перевод. Не сходится! На фотографии надпись справа налево, на транскрипции - слева направо.
Дошло не сразу. Египетские надписи разворачиваются, как душе угодно, на камне высечено было справа налево, но для посимвольного перевода на французский её развернули. Интерсно, если эту книгу переведут когда-нибудь на арабский или иврит, догадаются назад транскрипцию развернуть?
Оказывается, до Шампольона были и другие расшифровки египетских иероглифов. Никакого отношения к реальности они не имели (ну... иногда что-то угадывали, но...), но какой полет фантазии! Целые статьи на каждый символ с множеством смыслов-"омонимов" и этимологией каждого.
Еще одно "оказывается" про Шампольона. Он расшифровал египетские иероглифы не на основе Розетского камня. Ключом к разгадке стали таблички с именами "Птолемей" и "Клеопатра" с другой двуязычной стеллы, храм Philae недалеко от Ассуана.
Перешел к линейному письму Б. Красивейший пример идеограмм - арабские цифры. Более того, записи "1й", "47-й" и т.п. - пример идеограммы с фонетическим дополнением (complément phonétique).
Пример для тех, кто возмущается "извращенностью" старых письменностей. Мы используем вещи и покруче, прикрываясь простенькой школьной картинкой алфавита.
Стандартная расшифровка "фонетической" письменности - определение набора используемых знаков, выделение имён собственных (имена людей и топонимы, т.е. географические названия), определение фонетических значений каждого знака.
Это я к чему. Когда я в 1998 году искал вместе с
Туда же слово "дифтонг". Смотрели мы в 1992 с сестренкой (
Слово стало родным, смысл его узнал гораздо позже, теперь как "топоним".
Прочитал про сайт, на котором можно за деньги дать имя одному из недавно открытых животных. Какой простор для подарков любимой!
Во FNAC (магазин: электроника, книги, диски) появился ностальгический продукт. Atari FlashBack (уж не знаю, насколько настоящий, симулятор может оказаться дешевле) с парой десятков игр, "культовых для целого поколения" (Les 20 jeux qui ont marqués toute une génération). Скриншоты на коробке до боли знакомые...
Цунами продолжает зажигать. Вымыло на свет божий захоронение радиоактивных отходов, сбагренных в 90-е годы Европой в Сомали (там как раз гражданская война шла, вышло недорого, особенне если сразу оружием платить). Закапывали, естественно, абы как, оттого и вымыло. Утверждается, у местных жителей и животных уже проблемы с радиацией (кожные и онкологические заболевания).
Что делать, чтобы такое не повторилось? Закрытие ядерных электростанций я рассматриваю как (вредную) утопию.
"Ключом к разгадке стали..."
Date: 2005-05-03 12:43 pm (UTC)fixed
Date: 2005-05-03 12:46 pm (UTC)Re: fixed
Date: 2005-05-03 12:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 12:56 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:06 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:27 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:38 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 04:29 pm (UTC)Вот этот риск измерим с трудом. А ты о чем?
no subject
Date: 2005-05-03 04:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 07:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 12:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 12:08 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 02:14 pm (UTC)Поэтому утопия (все равно грязную будем использовать), и поэтому вредная (закроем атомные - понастроим еще худших).
no subject
Date: 2005-05-04 02:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 01:49 pm (UTC)Предварительная оценка затрат базируется на стоимости ликвидации аварии и ее вероятности. Ни то, ни другое реально оценить пока невозможно - нет статистики.
Предвидимые затраты (дезинсталяция станции, захоронение отходов, "непредвиденные" расходы и изменения цен) учитываются в цене киловатт-часа (по крайней мере, во Франции - громкое дело об уменьшении этих запасов всвязи с приватизацией EDF), но это лишь часть.
no subject
Date: 2005-05-03 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-03 04:26 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-04 12:39 pm (UTC)Мегаопу изучаешь? А я еще тогда говорил - без этого никуда.
>Туда же слово "дифтонг".
Я это слово узнал лет в 12. Читал я книгу художника Сальвадора Дали и было у нее приложение, которое называлось "Исскусство пука или руководство для артиллериста исподтишка". Там вводилось понятие "дифтонгов пук"
no subject
Date: 2005-05-04 02:15 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-10 08:18 am (UTC)no subject
Date: 2005-05-10 03:13 am (UTC)