Я русский бы выучил только за то...
Jul. 13th, 2005 02:42 pmА ради какого писателя надо учить русский? Ради Платонова?
Шолохова, думаю, трудно переводить, но ценность не настолько большая, чтобы учить из-за него целый язык :-)...
NB: я именно о прозаиках, поэтов я считаю всех непереводимыми.
no subject
Date: 2005-07-13 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:00 pm (UTC)+ Булгаков, Гоголь.
no subject
Date: 2005-07-13 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:07 pm (UTC)А вообще, смотря ради чего читать. Слишком всё связано. Перевод понятнее, меньше шансов, что что-то упустишь - но текст не тот. Оригинал есть оригинал, но мало кто владеет языком (тем более вторым-третьим-последующим) настолько, чтобы окунуться в книгу так же глубоко, как те, на чьём языке она написана.
no subject
Date: 2005-07-13 01:09 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:10 pm (UTC)Наш начальник, кстати, испытывает слабость к русским за "богатую культуру", и русская литература занимает в его табели о рангах далеко не последнее место.
no subject
Date: 2005-07-13 01:11 pm (UTC)вот для этого приходится учить русский
no subject
Date: 2005-07-13 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:17 pm (UTC)Возможно ещё из-за пары-тройки весело и оригинально пишущих.
А так мне кажется, всё зависит от того, к какому писателю ты лично неравнодушен и какие произведения нравятся.
Так, ни за что не стала бы учить русский из-за Достоевского, даже когда-то писала на эту же тему :-)
http://www.livejournal.com/users/kucha_mala/8748.html
no subject
Date: 2005-07-13 01:17 pm (UTC)А про тех, у которых в переводе теряется что-то настолько ценное, ради чего и язык можно выучить.
no subject
Date: 2005-07-13 01:18 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:20 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:28 pm (UTC)Update
Date: 2005-07-13 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:31 pm (UTC)Булгаков - однозначно. Там много чего теряется, по-моему. Как читают его французы, для меня загадка, тем приятнее, что они его знают.
no subject
Date: 2005-07-13 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:38 pm (UTC)Вот всяких дэнов браунов можно читать на любом языке, потому что там действо, голливудский сценарий, а язык - средство выражения действия, не более.
no subject
Date: 2005-07-13 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:46 pm (UTC)Ну, и конечно всех остальных одесских писателей, Бабеля например: непереводимо.
no subject
Date: 2005-07-13 01:46 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-13 01:57 pm (UTC)