greenadine: (Default)
[personal profile] greenadine
Кароль и Сильви побывали на курсах по педагогике Френе этим летом, и на последнем педагогическом форуме ассоциации SAGESSE решили продемонстрировать нам метод свободного текста, которых применяется для изучения как родного, так и иностранных языков на любом уровне.
Трое из присутствующих играли роль учеников, я - эксперта по языку, Сильви давала методические указания мне и ученикам (две последние роли могут совмещаться одним человеком - учителем).

С. : Итак, это ваше первое занятие русским. Вот задание : написать текст по-русски. Вы можете обращаться за помощью к Наде.
Начинайте.

Ученики возражают, что они не могут ничего написать, потому что не знают русского.
С. : Надя, можешь сказать нам несколько фраз по-русски?
Я (по-русски): Вы думаете, что вы ничего не знаете, на самом деле вы знаете множество слов на русском, например: спутник, перестройка, Москва, Большой... 
С: Начинайте.

Кароль, у которой уже есть опыт, после пары секунд раздумий начинает строчить, похихикивая.
Ф. сидит в ступоре, время от времени возмущаясь, что она не может ничего написать по-русски. Сильви говорит ей, что она может выдумывать и просить меня о помощи. Ф. просит меня перевести выражение "trouver la paix", но дальше дело не идёт.
Н. зовёт меня и просит написать по-русски фразы, которые она написала по-французски. Я пишу, Сильви удерживает меня от каких-либо объяснений, но рекомендует написать транскрипцию, чтобы Н. могла прочесть свой текст.

Кароль подтрунивает над Ф., что она, Кароль, бегло пишет по-русски, потом на неё нападает приступ заразительного смеха, и мы все хохочем, глядя, как она заливается.

Минут через 5 Сильви удостоверивается, что все закончили, и спрашивает, кто хочет написать свой текст на доске. Н. вызывается и переписывает то, что я написала, вернее, перерисовывает. При этом я отмечаю несколько интересных вещей. Я написала букву "д" небрежно, так, что вертикальные палочки заходят за горизонтальную линию. Н. сначала пишет их, потом стирает, и сразу спохватывается:
- Ой, извини, я стёрла, может, так нужно?
Действительно, для неё это как иероглифы, она же не знает, что значимо.

Её текст - это диалог, и я забыла перевести инициалы "А" и "B" -> исправляю. Все буквы я сначала написала одного размера, на следующем этапе поиска смысла понимаю, что заглавные важны, и всё переписываю.
Вот этот текст:
А. Извините?
Б. Да.
А. Где Москва?
Б. Это прямо.
А. Спасибо!

Когда текст на доске готов, Сильви предлагает Кароль и Ф. догадаться о его смысле. Я молчу, на гипотезы отвечает Натали.
Меня просят прочесть его вслух. Сначала они находят смысл слов "да" и "спасибо", затем - "Москва", в конце концов весь смысл восстановлен. 
Попутно они делают несколько открытий и выводят звуки почти для всех букв: 
- Почему это пишется "о", а звучит "а"? (мои попытки объяснить про редукцию пресекаются, но после нескольких прочтений они находят сами, это редукция связана с безударным положением гласной !)
- Кораблик, это "д"!
- "N" наоборот, это "н" !

В конце Натали сама читает свой текст.

Потом мы просим Кароль прочесть свой, она читает, с выражением и очень уверенно:
метод свободного текста Френе
Транскрипция :
"Да спуть бревнет.
Брасковски паткушка сенёск.
Да бровня манск ручкрасов. Да кур! (Конечно!)
Матрёшка, распутник, Владимир Ильич, Горбачёв!
Исманодовар гладёскманипуляцьон.
Да, нетбревнев спасиба
Пашауская минеск!
Рушаскемнелевьеф
Каспарофф Достоевски Толстой перестройка Достоевски Карпак."


Вот урок, где инициатива исходит от учеников, где и им, и учителю интересно и весело, и где процесс обучения происходит естественно (метод Френе ещё называется "естественным методом").

Селестен Френе : кто такой?

Date: 2010-10-03 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] nikkicho.livejournal.com
надя, спасибо, очень интересно))) тут у нас тим такой педагог, от природы))) я ему скину наверное ссылку.

транслитерация

Date: 2010-10-05 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] izumamochka.livejournal.com
Писать кириллицей не было обязательным условием? Мне показалось странным, что Кароль без смущения писала латиницей. Она же не могла не знать, имхо, что по-русски пишут кириллицей? Если честно, кроме повторяющегося "да" и одного "спасибо" я в ее тексте не узрела ничего русскоподробного. Возможно, как раз из-за латиницы. Хотя... еще повторяющееся сочетание "tch", так она слышит русскую речь, видимо. Интересно, а каким образом именно этот текст мог послужить на пользу дела на этом уроке?

Re: транслитерация

Date: 2010-10-06 07:31 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
>Если честно, кроме повторяющегося "да" и одного "спасибо" я >в ее тексте не узрела ничего русскоподробного. Возможно, как >раз из-за латиницы.
Попробуй прочесть вслух! :-)

Если бы Кароль вызвалась для работы в группе у доски, то я бы транскрибировала её текст кириллицей, и они бы получили доступ к эквивалентам "звук-буква". И это неплохое начало, даже если в её псевдо-словах нет никакого смысла! Младенец сначала тоже не знает смысла того, что слышит и произносит.

Re: транслитерация

Date: 2010-10-07 06:00 am (UTC)
From: [identity profile] izumamochka.livejournal.com
"Попробуй прочесть вслух", говоришь... А вот не получается! Почерк для меня не очень разборчивый оказался. Окажешь мне услугу, если транскрибируешь этот текст. Я поняла уже, что она опиралась больше на фонетику, и забавно было бы познакомиться со звучанием. (Вот бы ты записала, как она его читала, и в Youtube выложила... :-)) А вот еще вопрос: сама Кароль ничего не говорила о смысле своего сочинения, вкладывала она хоть какой-нибудь смысл туда, ну хотя бы эмоции, настроение?

Re: транслитерация

Date: 2010-10-10 08:50 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Добавила транскрипцию :-)

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 09:04 am
Powered by Dreamwidth Studios