Все супер, но, к сожалению, я вообще не понимаю, что она говорит по-русски. А вы? Это же бред. Пойти в компьютер - это волшебно. Английский у нее конечно гораздо лучше.
Я публикую подобные ссылки потому, что считаю, что в методике преподавания иностранных языков ещё очень многое предстоит найти, и такие эксперименты каждый по-своему вносят свою лепту в то, чтобы сделать обучение иностранным языкам проще и интереснее.
Меня тоже смутила смесь языков во фразе "пойти в grid" (?). (Остальные фразы понятны. Вам нет?) Но я знаю, что есть методы обучения, в которых смешивают языки, например, у Ильи Франка.
Ещё смутила примитивность фраз, но я знаю, что мне свойственно ставить ученикам слишком высокую планку на занятиях, и, возможно, на первом занятии это то, что нужно.
Интересным в этом уроке мне показалось несколько вещей: - эмоциональное вовлечение учеников. Это очень сложно, особенно с подростками! - то, как даётся доступ к смысле слов на незнакомом языке; - постепенное наращивание трудности; - повторение, при котором не возникает ощущения хождения по кругу, потому что всё время меняется один элемент, и поддерживается некоторый саспенс.
На самом деле, я точно знаю, что все ошибки и неправильное произношение намертво впечатывается в студентов. Особенно - повторенные несколько раз. Я не знаю, какова цель курса. Может, для экспресс-методик это и хорошо, и я совсем не знаю, как надо учить русскому. Но то, что я слышу как носитель - звучит дико. Что, конечно, не означает, что в этом уроке нет ничего хорошего. Наверняка есть - просто вот правда, в этом я совсем не специалист.
no subject
Date: 2013-05-16 08:35 pm (UTC)А вы?
Это же бред.
Пойти в компьютер - это волшебно.
Английский у нее конечно гораздо лучше.
no subject
Date: 2013-05-16 11:06 pm (UTC)Я публикую подобные ссылки потому, что считаю, что в методике преподавания иностранных языков ещё очень многое предстоит найти, и такие эксперименты каждый по-своему вносят свою лепту в то, чтобы сделать обучение иностранным языкам проще и интереснее.
Меня тоже смутила смесь языков во фразе "пойти в grid" (?). (Остальные фразы понятны. Вам нет?)
Но я знаю, что есть методы обучения, в которых смешивают языки, например, у Ильи Франка.
Ещё смутила примитивность фраз, но я знаю, что мне свойственно ставить ученикам слишком высокую планку на занятиях, и, возможно, на первом занятии это то, что нужно.
Интересным в этом уроке мне показалось несколько вещей:
- эмоциональное вовлечение учеников. Это очень сложно, особенно с подростками!
- то, как даётся доступ к смысле слов на незнакомом языке;
- постепенное наращивание трудности;
- повторение, при котором не возникает ощущения хождения по кругу, потому что всё время меняется один элемент, и поддерживается некоторый саспенс.
no subject
Date: 2013-05-19 11:06 am (UTC)На самом деле, я точно знаю, что все ошибки и неправильное произношение намертво впечатывается в студентов. Особенно - повторенные несколько раз.
Я не знаю, какова цель курса. Может, для экспресс-методик это и хорошо, и я совсем не знаю, как надо учить русскому.
Но то, что я слышу как носитель - звучит дико.
Что, конечно, не означает, что в этом уроке нет ничего хорошего. Наверняка есть - просто вот правда, в этом я совсем не специалист.
Но да: хорошее оставить, плохое убрать - разумная тактика новатора. :)