greenadine: (Default)
[personal profile] greenadine
Искала перевод на английский выражения "глагольное управление" (становилась на verb patterns), и по дороге наткнулась на великолепное пособие "Russian -> English in Writing - Советы эпизодическому переводчику"

Написано живым языком, с юмором, у автора С.С. Кутателадзе (по профессии математика, не переводчика!) явно богатый опыт работы с научными переводами - плохими и хорошими, а также их авторами, к которым он непосредственно и обращается.

Книга будет интересна переводчикам на любые языки, при условии, что они владеют английским достаточно, чтобы понять примеры. Будет она интересна, мне кажется, и просто любознательным друзьям филологии :-)
Рекламирую, потому что редко встречаются интересно написанные и доступные книги про профессиональные сферы изнутри.

Отдельное браво автору - за названия глав.

(смотреть и качать тут)
Единственный минус - проблема с кодировкой страниц, так что стоит смотреть либо в браузере, где можно поменять кодировку на Cyrillic Windows, либо сразу качать PDF.

Date: 2013-08-17 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] not-one.livejournal.com
замечательная книжка )) спасибо!

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 09:04 am
Powered by Dreamwidth Studios