
Возвращались вчера ночью на такси домой, за рулем - с трудом отличающий педаль газа от руля камерунец. Держится уверенно, но дороги не знает. Т.е. вот даже о существовании A86 подозревает, но не уверен. Пару раз промахивается мимо périférique, начинает убеждать, что и тут (maréchaux в разгаре трамвайных работ) неплохо, "тот же периф, только для автобусов". Узнал, что я во Франции всего пять лет, повернулся выразить восхищение моим французским (он тут уже 33 года, как время летит!), на дорогу не смотрит принципиально. Впечатлен, что мы знаем, как ехать к нам домой.
Почему-то захотелось назвать его "petit frère" и намекнуть на то, как мы впечатлили посла.
Или, по крайней мере, попросить повести.
Вечером начну переводить французскую часть Night on Earth...
Коллега (David) хотел порадовать Наденьку словом из двух корней, один из которого греческий, а другой - латынь (давно уже ищем). Пока дошел до работы - забыл. Вернулся домой, несколько часов подряд читал этимологический словарь (что уже характеризует его с приятной стороны), нашел некоторое количество простых вариантов (т.е. с приставками "micro-", "mono-" и т.п., либо с банальными корнями вроде "-culture"), а также не имеющее никакого отношения к изначальной задаче, но от того не менее прекрасное слово "callipyge". Которое Наденька, впрочем, знала и перевела как "прекраснозадая" (интересно, почему в женском роде? ну да ладно...)
Были в Aquaboulevard. Вы никогда не купали кошку под душем? Да-да, все время нервничают, волнуются, а когда накрывает водой - орут. По-моему, Наденька туда больше не поедет...