Дело вкуса
Jan. 27th, 2003 03:33 pm17 декабря представители французской кулинарии и общественности передали представителю римского папы петицию, в которой просят пересмотреть список смертных грехов, а именно, чревоугодие, которое по-французски выглядит как "gourmandise". Петицию передала лично 19-летняя дочь известного во Франции булочника Poilâne, недавно погибшего в вертолетной аварии. Он еше при жизни основал ассоциацию, главная цель которой - привести библейский текст в соответствие с реальностью языка. Дело в том, что слово gourmandise, означавшее в латыни скорее "обжорство", в современном французском имеет коннотации "искусство жить, гостеприимство, радушие", а вовсе не "чрезмерное поглощение пищи". Взамен gourmandise (которую считают национальной чертой французов) Poilâne предлагал слово "gloutonnerie" (в английском списке это "gluttony").
Source
Source
И я о том же;)
Date: 2003-01-28 04:08 am (UTC)Вот, посмотрте по той же теме:)
Преждевременная кончина одного французского гастронома навела меня на некие размышления (http://www.livejournal.com/users/chiguita_banana)
Re: И я о том же;)
Date: 2003-01-28 11:39 pm (UTC)Re: И я о том же;)
Date: 2003-01-29 12:48 am (UTC)Re: И я о том же;)
Date: 2003-01-29 01:02 am (UTC)Я на всякий случай уточнила на www.gramota.ru, гастроном в значении "ценитель вкусной пищи" - устаревшее значение. Сомнения у меня были, еше когда свою заметку писала, поэтому и слова этого избегла ;-)
Re:
Date: 2003-01-29 01:11 am (UTC)Извините ещё раз, я ошиблась, думала, что вы тоже в гастрономии заинтересованы и понадеялась на развитие дальнейшей дискуссии, потому что ваш пост сочла интересным.
Ещё раз простите, в жизни много недоразумений случается.
Значение слова "гастроном" мне хорошо известно, но пост совсем не об этом.
no subject
Date: 2003-01-29 01:21 am (UTC)А стихотворение у Вас и правда аппетитное ;-)