Poupées russes (Матрешки)

Jul. 26th, 2005 11:01 am
greenadine: (Default)
[personal profile] greenadine
Зеленый посмотрел сначала сам и потащил меня вчера, чтобы посмотреть снова вместе.
Отличный фильм Седрика Клапиш, продолжение Auberge espagnole. Рекомендую в первую очередь сестре с компанией (надеюсь, его показывают в Австралии) :-)
Фильм на французском, английском и русском, так что ты, Аня, все поймешь без перевода.
Возвращаясь домой, вспоминали сцены одну за другой и даже не верилось, что фильм так насыщен щедрыми находками.
Разве что идеальные ноги на идеальной улице Питера мне показались слишком длинными, хотя Зеленому - наоборот (ну так это для мужчин сцена явно ;-)).
Все актеры - выше всяких похвал. Пародийные вкрапления великолепны (сцена с Мартин-принцессой, сцены из сериала про Божеле, сцены с дудочкой, построенные на французском выражении jouer du pipot - вешать лапшу на уши).
Сцена, когда Наташа дает Вильяму свой адрес, его показывают крупным планом, а там - прописью кириллицей "набережная Грибоедова" (все равно что иероглифы для нас), французский зал хохотал.
Выходишь с чувством, что все люди хорошие и заслуживают счастья, но, боже, какие они себе создают трудности на пути к нему, какие глупости делают! Нервные поиски партнера, незрелые разборки и несправедливые обиды кажутся таким детством...
Сюрприз: оказывается, и к мальчикам родственники (и хороший ведь дедушка в фильме!) пристают "Ну когда ты познакомишь нас со своей невестой!"

Date: 2005-07-26 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] arbitr.livejournal.com
Да, филм хороший, на голову выше Auberge.
Мы с женой в кои то веки выбрались в кино, оставив дочек тёще...
Особенно мне брат невесты понравился. Типичный такой питерский паренёк...

Date: 2005-07-26 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Да, типичный русский, я бы сказала. Там вообще русские "типичные", чего стоит хотя бы тетка из Загса с фиолетовыми волосами... И родители невесты, да и жители коммуналки...

Date: 2005-07-26 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] arbitr.livejournal.com
А вот у нас с женой спор вышел. Тот стукнутый мужик в Лондоне (бойфренд Wendy) - это тот же ненормальный американец, что и в первом фильме с ней в постели кувыркался или нет.
Я утверждал, что да.

Date: 2005-07-26 10:00 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Да я вот тоже задумывалась как раз над этим. Надо пересмотреть вечером фрагмент Auberge, где он фигурирует, но по-моему, тот же.

Date: 2005-07-26 11:21 am (UTC)
From: [identity profile] och.livejournal.com
нет, этот англичанин Edward - совсем не тот американец Bruce. можно проверить по imdb.

Date: 2005-07-26 11:34 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Странно, я там (на imdb) его не нашла. Спасибо.

Date: 2005-07-26 11:43 am (UTC)
From: [identity profile] och.livejournal.com
ну Gary Love (Edward) на странице Poupées Russes хорошо виден, а вот Bruce в Auberge Espagnole прячется под ссылкой "more" в списке cast.

Date: 2005-07-26 11:55 am (UTC)
From: [identity profile] arbitr.livejournal.com
Возможно, играл другой актёр, но я имел в виду героя. Это он же?

Date: 2005-07-26 12:04 pm (UTC)
From: [identity profile] och.livejournal.com
да не думаю.. их ведь и зовут по-разному.
к тому же там еще Вильям в Питере на идеальной улице говорит Венди, мол помнишь того твоего бойфренда, the american one.. Если бы речь шла об Эдварде, его назвали бы по имени, учитывая свежесть истории :). к тому же Эдвард - британец.

Date: 2005-07-26 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
Меня только одно смутило - неужели у типичных русских балерин все так плохо с английским, что они не могут сказать даже "включите, пожалуйста, свет"? :) Да и вообще ничего, кроме "Hi" :)

Date: 2005-07-26 10:01 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Да, меня это тоже смутило, она даже не пыталась говорить по-английски.

Date: 2005-07-28 10:58 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
А мне это даже понравилось. Слишком очевидное, банальное продолжение: она выучила (или уже знала) английский и уехала с ним. А тут нестандартная история: он учит язык, не факт, что она уедет. Нет как бы такого стандартного распределения ролей: восточноевропейская женщина только и мечтающая о встрече с западноевропейским мужчиной.

Date: 2005-07-26 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Возможно, она в школе какой-то другой язык учила? Или английский уже везде обязателен?

Date: 2005-07-26 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] jaspe.livejournal.com
Я не уверена насчет "обязателен". Школы, в которых основной язык не английский, конечно, есть. Просто мне казалось, что в любом случае вся молодежь сейчас (особенно те люди, которые по роду занятий ездят в заграничные командировки, а Наташа из фильма к таким относится) хотя бы немного, но говорит по-английски. Ну хотя бы простые фразы она должна была знать. В общем, этот момент мне показался совсем неправдоподобным.

Но вообще фильм очень понравился, жалею, что пришлось смотреть русскую дублированную версию, в ней от этого трехязычия ничего не осталось. Даже акцента у Вильяма нет (а он наверняка должен быть, когда герой по-русски говорит). Ужасно теперь хочется двд, чтобы посмотреть с оригинальным звуком, только у нас нет их пока.

Date: 2005-07-26 11:51 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
О да, Вильям по-русски говорит с та-а-аким акцентом! :-)

Date: 2005-07-27 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/airy_/
у нее работа ведь не очень связана с английским, за нее администраторы общаются. наши спортсмены, например, тоже не обязательно говорят по-английски. плюс языковые барьеры, многие люди боятся говорить.

плюс, возможно, актриса клапишу понравилась, но акцент у нее был ужасный - а ангелический образ лучше не портить, иначе как в нее вильям влюбится.

Date: 2005-07-28 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Моя сестренка ездила с подругами на музыкальный конкурс в Швейцарию - ситуация почти та же. Они потрясали всех фразой "я учила английский 10 лет" и неспособностью сказать "включите свет" :-) Легко, даже при основном английском.

Date: 2005-07-26 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] ex-hohotush.livejournal.com
когда Наташа дает Вильяму свой адрес, его показывают крупным планом, а там - прописью кириллицей "Канал Грибоедова" (все равно что иероглифы для нас),

сцена прям из жизни))) тут на днях девочка оставила немецкому профессору адрес написаный кириллицей у него тож глаза были круглые))) вероятно это происходит частенько)))

Классно написано, так и хочется бежать в кино.))

Date: 2005-07-26 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Ну, писать кириллицей можно, но крупно и ПЕЧАТНЫМИ буквами :-)
Это западные люди способны скопировать, хотя выглядит результат забавно ;-)

Date: 2005-07-26 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
А видели фотографию конверта, на котором были написаны зюки, которые получаются, если не перевести текст в KOI-8? Какая-то девушка послала юноше свой адрес кириллицей по электронной почте, он у него так прочитался, тот так и записал на конверте. А что - иероглифы. Говорят, письмо дошло: работники почты расшифровали.

А про Auberge Espagnole я когда-то писал (http://www.livejournal.com/users/tacente/35308.html). "Матрешек" хочу очень посмотреть, но надо дождаться DVD с оригинальным звуком.

Date: 2005-07-26 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Видела, [livejournal.com profile] avva публиковал эту картинку :-) Рецензию с удовольствием прочла. Да, этот фильм только в VO смотреть.

Date: 2005-07-26 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] ex-hohotush.livejournal.com
мой случай был как раз прописью)))

Date: 2005-07-28 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Печатный текст с описанием лекарства я показывал в нашей аптеке, там люди (через греческий) даже поняли, где название (тридииптохлорофинилосульфит бихромдикарбоната, в таком духе), и нашли его :-)

Смотрела трейлер

Date: 2005-07-26 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-lamer.livejournal.com
и он особого впечатления не произвел. А фильм, оказывается хороший.
Спасибо за наводку.

Мелкие поправки

Date: 2005-07-28 11:05 am (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
По-русски он, по-моему, называется "Красотки", а не "Матрешки". Хоть и зря.

И не канал, а набережная Грибоедова. Во-первых, это улица, адрес, а во-вторых, длинные слова страшнее выглядят :-)

Date: 2005-08-01 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] vladimir-mk.livejournal.com
Спасибо, за наводку!
На днях с удовольствием посмотрел. В российском прокате он действительно идет под названием Красотки, хотя в размышлениях героя (кажется) говорится именно о матрешках. Наверное такое названия российским прокатчикам показалось более привлекательным...странно.
Оценить воздействие сцены с адресом на кириллице, увы не смог, т.к. в зале на 240 мест с баром, МДМ - кино, я оттягивался один...причем лежа! на пуфике...
на меня же эта сцена произвела обычное:) впечатление.
Фильм сам по себе очень добрый, хорошо снят, хорошие актеры и Питер в ряду с Парижем и Лондоном совсем не выглядит стремным (как это бывает в последнее время, почему-то, в наших фильмах), а даже кинематографически привлекательным...особенно под саундтреки Ленинграда (я сначала удивился - Кустурица/Брэгович!!!:) и Сеtей...
а "идеальные ноги на идеальной улице", просто классно сделанный эпизод, говорящий о режиссерсом мастерстве...
еще понравились нарезки клиповые, где из ускоренных фрагментов выхватывались отдельные кадры...очень эффектно!
а балерина, лезущая на осветительский мостик...это же, по моему, и есть Россия:)
я четыре года ездил со своими друзьями, музыкантами в Германию (они уже раз семь) и те по прежнему не владеют ни немецким, ни английским...мне все приходилось переводить...а наши могли только на пальцах, да жестами изъясняться, а для этого надо не только влезть в осветительскую, но, в идеале, и выпить водки:)))

Date: 2005-08-03 12:35 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
а "идеальные ноги на идеальной улице", просто классно сделанный эпизод, говорящий о режиссерсом мастерстве...

Ну Наденька же и написала, что это как эпизоды про войну у Толстого. Девочкам кажется много и скучно, мальчикам - захватывающе, но мало.

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 08:56 am
Powered by Dreamwidth Studios