greenadine: (Default)
[personal profile] greenadine
Дорогие родители, учителя и простые наблюдатели! :-)

Для будущей школы Волшебного Дерева на Орлеанщине мы задались вопросом о двуязычии. Нужны ваши советы на основе вашего опыта. Школа будет в основном с использованием педагогики Монтессори и полезными дополнениями из разных других гуманистических педагогик.

Первый "класс" (как переводится ambiance Montessori на русский?) - 3-6 лет (смешаный по возрасту), затем - 6-12.

Многие французские школы Монтессори практикуют двуязычие, то есть, одна из воспитательниц говорит только по-английски.
Но пока непонятно, не создаст ли такой подход трудности для детей и преподавателей (например, дети будут обращаться только к воспитательнице, говорящей на их языке).
Если это благоприятно влияет на развитие детей и позволяет им овладеть дополнительным языком, то с какого возраста вводить такую систему ?
Может быть, лучше вводить языки в форме игровых уроков пару раз в неделю, но не в форме погружения?
Как с другими языками (русский, немецкий...)?

Что думаете, каков ваш опыт? Если бы выбирали садик/школу для вашего ребёнка, то что бы вы предпочли?
Заранее спасибо !

Date: 2011-01-01 12:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mumzik.livejournal.com
Пока мыслей нет, но если многие школы практикуют, то может быть прямо в этих школах и спросить как у них организовано и как процесс проходит?

Date: 2011-01-01 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Да, это запланировано, спасибо!

Date: 2011-01-01 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] letnja-kisha.livejournal.com
у меня дети ходят в двуязычный садик, но там система другая: в младших группах воспитательницы русскоязычные, а начиная с 4-х лет - англоязычные. мне такая система нравится, потому что это позволяет подготовиться к школе в плане английского, но он не вводится раньше времени.

Date: 2011-01-01 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Поподробнее, пожалуйста :-)
С 4-х лет вот так вот сразу без подготовки всё полностью на английском с первого дня? И как дети это воспринимают? Как я понимаю, у вас два ребёнка, младший пока в русскоязычной среде, а старший уже в англоязычной. Может, сможете описать более конкретно, как это происходит, и дать ссылку на сайт садика?

Date: 2011-01-01 09:30 pm (UTC)
From: [identity profile] letnja-kisha.livejournal.com
сайта у садика, к сожалению, нет. да, примерно так и есть - с 4-х лет переходят на английский. хотя до нового года американка у них была только полдня, а все остальное время - русскоязычная воспитательница, с нового года все время американка. старший приспособился очень быстро, буквально за пару дней. то есть, конечно, он не стал сразу понимать и говорить, но так как структура повторяется изо дня в день, то привыкнуть к этому очень легко. потом, дети остаются примерно те же, что и раньше, то есть перемена не тотальная. к тому же, иногда случается, что американка заболевает, тогда заменяют русскоязычные воспитательницы. потом, Никола (старший) ходит на азбуку и танцы, их тоже ведут русские женщины. младший пока полностью по-русски, причем, до 4-х лет они стараются как можно больше русского дать - развивают словарный запас, занимаются пальчиковыми играми, и т.д. а английская программа - стандартная американская pre-Kindergarten и Kindergarten.
From: [identity profile] izumamochka.livejournal.com
По словосочетанию "двуязычный детский садик" Яндекс выдает несколько интересных ссылок, в том числе, например, советы специалиста, как воспитать юного билингва: http://translation-blog.ru/detskiy-bilingvizm, где, в частности, сказано: "идеальным для формирования одновременного билингвизма является совпадающее по времени начало коммуникации с ребенком на обоих языках, т.е. с первого месяца его жизни."

Date: 2011-01-03 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] izumamochka.livejournal.com
"свидетели" в смысле "наблюдатели", да? В современном русском ведь "свидетели" чаще всего юридический термин. Кстати, по ссылке о билингвах, что я дала выше, можно прочесть о том, что взрослому не дано им стать, но дано утратить ту степень владения родным языком, что есть у монолингвов (некоторых)

Date: 2011-01-03 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Исправила. Спасибо!

Date: 2011-01-03 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chez-maxime.livejournal.com
С Новым Годом, Надежда! Хотела раньше ответить, но мы уезжали. Я думаю, вернее, из личного опыта выведено, что лучше всего именно две ну или десять воспитательниц, но каждая должна говорить ТОЛЬКО на одном языке, без исключений, плюс хотя бы пару часов в неделю целенаправленное изучение иностранного языка с той же воспитательницей. И чем раньше, тем лучше. У Гаврюши будет лучший французский только потому, что я не прятала его от третьего языка до 4 лет, как Максюшу - и нормально, ходит к няне каждый день по утрам, все понимает уже и даже говорить начал - по десятку слов из каждого языка. Так что - да - языки сразу, главное чтобы воспитатели не смешивали языки сами, а дети уже разберутся!


Date: 2011-01-03 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] greenadine.livejournal.com
Спасибо, что нашла время ответить, Наташа! Учтём.
Вы нашли новый дом?

Date: 2011-01-04 11:19 pm (UTC)
From: [identity profile] chez-maxime.livejournal.com
Ага, нашли - в Кальвадосе. С 17 января уже точно там будет проживать

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 09:04 am
Powered by Dreamwidth Studios