Конец света
Sep. 8th, 2013 11:16 pmПубликую перевод очередной джатаки. Издание в виде книжки пока откладывается на неопределённое время из-за проблем с иллюстрациями, так что пока только тут.
"Однажды маленький зайчик сидел под фруктовым деревом и думал... думал... думал...
Как вы думаете, малыши, о чём же думал маленький зайчик под деревом? «Что будет со мной, когда настанет конец света?» - думал он. И вдруг с дерева упал плод.
Зайчик побежал так быстро, как только могли нести его ноги, уверенный, что шум упавшего на землю плода — это гром земли, раскалывающейся на куски. Он всё бежал и бежал, не решаясь оглянуться.
- Братишка, братишка, - прокричал ему другой зайчик, увидев, что тот бежит со всех ног, - скажи, что случилось?
Но зайчик побежал дальше, даже не обернувшись, чтобы ответить. Другой заяц побежал за ним и спрашивал его на бегу, крича всё громче: «Что случилось, братишка? Что случилось?»
Наконец зайчик ненадолго остановился и сказал: «Земля разверзлась! Конец света наступает! »
Второй заяц тут же убежал ещё быстрее первого, к ним присоединился третий, четвёртый, пятый; и вот уже тысячи зайцев бегут через поля. Они пересекали лес и глубокие джунгли, и лани, кабаны, лоси, буйволы, быки, носороги, тигры, львы и слоны, узнавая, что настал конец света, бежали, что было сил.
Однако в джунглях жил лев, мудрый лев, который знал все законы природы. Когда он узнал, что сотни и тысячи зверей бегут, потому что думают, что земля разверзается, он подумал: «Очевидно, что конец нашей земли ещё не настал; однако мои бедные товарищи погибнут, если я их не спасу. Их страх так велик, что они добегут до моря, бросятся в него и утонут.»
Он побежал такими огромными прыжками, что достиг горы, возвышавшейся их на пути, еще до того, как толпа зверей оказалась там. Затем, когда они пробегали у подножия горы, он три раза прорычал с такой силой, что они остановили свой безумный бег и застыли одни подле других, все дрожа.
Великий лев спустился с горы и подошёл к ним.
- Почему вы так быстро бежите? - спросил он.
- Земля разверзается, - ответили звери.
- Кто видел, что земля разверзается? - спросил лев.
- Слоны, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у слонов.
- Нет, мы не видели, это львы видели, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у львов.
- Нет, но тигры видели, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у тигров.
- Это носороги видели, - ответили они.
Но носороги сказали: «Это быки!», а быки сказали: «Это буйволы». Буйволы сказали: «Это лоси». Лоси сказали: «Это кабаны». Кабаны сказали: «Это лани». Лани сказали: «Это зайцы». И зайцы сказали: «Это тот зайчишка нам сказал, что земля разверзается.»
- Ты видел, как земля разверзается? - спросил лев зайчика.
- Да, ваше Величество, - ответил заяц, - я видел, как земля разверзается.
- Где ты был, когда увидел, что она разверзается? - спросил он.
- Я сидел под плодовым деревом, - ответил зайчик дрожащим голосом, - и я думал: «Что будет со мной, когда наступит конец света?» И тогда я услышал шум разверзающейся земли, и побежал».
Великий лев подумал: «Он сидел под плодовым деревом; шум, который он услышал, наверняка был шумом плода, упавшего на землю».
«Забирайся ко мне на спину, малыш, - сказал он, - и покажи мне, где земля разверзлась».
Зайчик запрыгнул на спину великого льва, и тот без остановки добежал до указанного места; но когда они приблизились к дереву, зайчик спрыгнул на землю, так сильно он боялся возвращаться туда. Он показал дерево льву и сказал ему: «Ваше Величество, вот это дерево».
Благородный зверь подошёл к дереву; он увидел место, где сидел зайчик, и под ним упавший плод. «Иди сюда, малыш, - сказал он зайцу. Где ты видешь разверзшуюся землю?»
Зайчик осмотрелся и увидел плод на земле; он понял, что его страх был напрасным. Он снова запрыгнул на спину льву, и они отправились назад к сотням и тысячам зверей, которые ждали их возвращения.
Лев объяснил толпе зверей, что шум, услышанный зайцем, был всего лишь звуком плода, упавшего на землю.
И тогда все вернулись кто куда: слоны — в джунгли, львы — в пещеры, лани — на берега реки, а зайчик — в тень плодового дерева.
И они все жили счастливо."
Автор: Нур Инайят Хан, перевод мой. Остальные джатаки.
"Однажды маленький зайчик сидел под фруктовым деревом и думал... думал... думал...
Как вы думаете, малыши, о чём же думал маленький зайчик под деревом? «Что будет со мной, когда настанет конец света?» - думал он. И вдруг с дерева упал плод.
Зайчик побежал так быстро, как только могли нести его ноги, уверенный, что шум упавшего на землю плода — это гром земли, раскалывающейся на куски. Он всё бежал и бежал, не решаясь оглянуться.
- Братишка, братишка, - прокричал ему другой зайчик, увидев, что тот бежит со всех ног, - скажи, что случилось?
Но зайчик побежал дальше, даже не обернувшись, чтобы ответить. Другой заяц побежал за ним и спрашивал его на бегу, крича всё громче: «Что случилось, братишка? Что случилось?»
Наконец зайчик ненадолго остановился и сказал: «Земля разверзлась! Конец света наступает! »
Второй заяц тут же убежал ещё быстрее первого, к ним присоединился третий, четвёртый, пятый; и вот уже тысячи зайцев бегут через поля. Они пересекали лес и глубокие джунгли, и лани, кабаны, лоси, буйволы, быки, носороги, тигры, львы и слоны, узнавая, что настал конец света, бежали, что было сил.
Однако в джунглях жил лев, мудрый лев, который знал все законы природы. Когда он узнал, что сотни и тысячи зверей бегут, потому что думают, что земля разверзается, он подумал: «Очевидно, что конец нашей земли ещё не настал; однако мои бедные товарищи погибнут, если я их не спасу. Их страх так велик, что они добегут до моря, бросятся в него и утонут.»
Он побежал такими огромными прыжками, что достиг горы, возвышавшейся их на пути, еще до того, как толпа зверей оказалась там. Затем, когда они пробегали у подножия горы, он три раза прорычал с такой силой, что они остановили свой безумный бег и застыли одни подле других, все дрожа.
Великий лев спустился с горы и подошёл к ним.
- Почему вы так быстро бежите? - спросил он.
- Земля разверзается, - ответили звери.
- Кто видел, что земля разверзается? - спросил лев.
- Слоны, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у слонов.
- Нет, мы не видели, это львы видели, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у львов.
- Нет, но тигры видели, - ответили они.
- Вы видели это? - спросил он у тигров.
- Это носороги видели, - ответили они.
Но носороги сказали: «Это быки!», а быки сказали: «Это буйволы». Буйволы сказали: «Это лоси». Лоси сказали: «Это кабаны». Кабаны сказали: «Это лани». Лани сказали: «Это зайцы». И зайцы сказали: «Это тот зайчишка нам сказал, что земля разверзается.»
- Ты видел, как земля разверзается? - спросил лев зайчика.
- Да, ваше Величество, - ответил заяц, - я видел, как земля разверзается.
- Где ты был, когда увидел, что она разверзается? - спросил он.
- Я сидел под плодовым деревом, - ответил зайчик дрожащим голосом, - и я думал: «Что будет со мной, когда наступит конец света?» И тогда я услышал шум разверзающейся земли, и побежал».
Великий лев подумал: «Он сидел под плодовым деревом; шум, который он услышал, наверняка был шумом плода, упавшего на землю».
«Забирайся ко мне на спину, малыш, - сказал он, - и покажи мне, где земля разверзлась».
Зайчик запрыгнул на спину великого льва, и тот без остановки добежал до указанного места; но когда они приблизились к дереву, зайчик спрыгнул на землю, так сильно он боялся возвращаться туда. Он показал дерево льву и сказал ему: «Ваше Величество, вот это дерево».
Благородный зверь подошёл к дереву; он увидел место, где сидел зайчик, и под ним упавший плод. «Иди сюда, малыш, - сказал он зайцу. Где ты видешь разверзшуюся землю?»
Зайчик осмотрелся и увидел плод на земле; он понял, что его страх был напрасным. Он снова запрыгнул на спину льву, и они отправились назад к сотням и тысячам зверей, которые ждали их возвращения.
Лев объяснил толпе зверей, что шум, услышанный зайцем, был всего лишь звуком плода, упавшего на землю.
И тогда все вернулись кто куда: слоны — в джунгли, львы — в пещеры, лани — на берега реки, а зайчик — в тень плодового дерева.
И они все жили счастливо."
Автор: Нур Инайят Хан, перевод мой. Остальные джатаки.
no subject
Date: 2013-09-08 01:40 pm (UTC)Добавил Вас во френды, заходите тоже в гости, буду рад взаимности!
no subject
Date: 2014-10-11 11:15 pm (UTC)Хотелось бы узнать, существует ли печатное издание на русском?
Вот только что прочитала об авторе и не могу переварить. Так непохоже на "суфийские истории".
no subject
Date: 2014-10-12 09:51 am (UTC)К сожалению, печатного издания на русском пока не существует: я заключила договор с одним издательством, но они проект застопорили, поскольку у них не склеилось с иллюстратором...
У них исключительные права на издание в виде отдельной книги до 15/04/2018, но права на электронную публикацию остались у меня. Надеюсь, когда-нибудь эти джатаки получится издать на русском так или иначе...
Истории это не суфийские - они буддистские, это истории о прошлых жизнях Будды. Отец Нур Инайят Хан (автора) был суфием, но сама она, судя по дошедшим до нас свидетельствам и истории её жизни, была глубоко духовным человеком, не ограниченным одной традицией.
no subject
Date: 2014-10-12 09:50 pm (UTC)под "суфийскими историями" я подразумевала передачу суфизма в духе Идрис Шаха,и как не складывается в такую историю жизнь и смерть Нур Инайят Хан.
А как сюда еще вплетается тема "прошлых жизней"? Кем была эта женщина, откуда она пришла и куда ушла? Я просто не нахожу ответы.)
По поводу иллюстратора,-почему бы не поискать другого? знаю пару талантливых, если что.)
no subject
Date: 2014-10-13 06:46 am (UTC)Иллюстраторы у меня тоже есть знакомые, спасибо за предложение, но к сожалению, как я поняла, издательство уже исчерпало ресурсы, которые оно было готово вкладывать в этот проект... Если Вы знаете другое издательство, заинтересованное в публикации на цифровом носителе, то я с радостью рассмотрю этот вариант.
Идрис Шаха, к сожалению, не знаю. Но меня жизнь и смерть Нур поразила в связи с джатаками потому, что это иллюстрация того, как она воплотила в жизнь ценой своей смерти (парадокс...) принципы, которые изложены в этих рассказах.
На Ваш вопрос "Кем была эта женщина, откуда она пришла и куда ушла?" я бы сказала, что как мы все, эта женщина была душой, воплощённой для продолжения своего развития на этой земле, и можно предположить, что ушла к Богу, как его ни назови, с успехом выполнив свою задачу.
А почему Вас эти истории затронули?
no subject
Date: 2014-10-17 11:58 pm (UTC)Изучаю-практикую ("-") суфизм, почитываю блог Л. Тираспольского,там наткнулась на историю дочери Учителя Хозрат Инайат Хана.
по самим джатакам сказать ничего не могу,не знакома с темой,но попробую.
как и с издательским делом. немного знакома с питерским издателем Петром Лисовским, издательство "Весь",можно его спросить, вдруг он захочет издать.
а разве орден Ниматуллахи не заинтересован в издании книжки?
мне кажется, что это было бы благим делом.
вы с французского переводите?
интересно было бы двуязычное издание с красивыми картинками.
no subject
Date: 2014-10-18 08:27 am (UTC)Просто нужно будет им объяснить, что другое издательство приобрело права на книгу и можно либо подождать, либо выкупить у них права на публикацию.
Я тоже думаю, что это было бы благим делом, поэтому и взялась изначально за этот перевод.
Переводила я одновременно с французской и английской версий, имея обе книги под рукой.
Про двуязычное издание не думала, но почему бы нет? В английской версии очень красивые иллюстрации, но на них права, наверное, дорогие, можно сделать и новые.
Спасибо за ссылку на блог Л. Тираспольского.