Nov. 26th, 2002

greenadine: (Default)
В процессе поиска списка французско-русских заимствований наткнулась на любопытную статейку про список Свадеша.
Либо нам на филфаке никто не удосужился про это рассказать, либо сведения эти прочно выветрились из моей памяти.
Коротко : американский лингвист Свадеш (русского, кстати, происхождения, 1909-1967) предположил, что во всяком языке существует некий список "основных" слов, которые изменяются гораздо медленнее остального словарного состава. Так, считается, что за тысячу лет в среднем должно исчезать всего около пятнадцати слов из ста. Состав списка в основном удивления не вызывает: слова в основном обозначают части тела, основные цвета, базовые действия, качества, родственные отношения. Забавно, однако, что в список попало слово "хвост". Что там крылья или ноги, главное - хвост!
Однако условность его (списка, а не хвоста) очевидна: для эскимоса слово для понятия "снег" (какого-нибудь из двадцати) будет одним из главных, а для австралийского аборигена - кенгуру какой-нибудь...
Вот список для нескольких языков (для русского, к сожалению, найти не удалось): http://www.lowlands-l.net/swadeshlist.htm
Соответственно, если сравнить эти списки у двух или более языков, можно подняться к праязыку путём вычленения общей лексики. Этот метод глоттохронологии был переработан Старостиным, который подтвердил, что основной словарный состав изменяется одинаково медленно во всех языках, но при этом скорость изменений может меняться в зависимости от исторических условий (какое-то тут противоречие, условия ведь для разных языков разные... непонятно).
Вот популярная короткая статья об изменениях значений слов, там есть о списке Свадеша: http://www.abroad.ru/english/plung/3.htm
Вот большая статья о московской школе лингвогенеза, тут описывается сам метод Свадеша и его переосмысление Старостиным (тоже довольно популярно): http://www.znanie-sila.ru/online/issue_794.html
greenadine: (Default)
Когда мы искали квартиру, я подумала, что эта ситуация могла бы быть прекрасно использована для изучения языка. В принципе, она ведь может быть воспроизведена без дополнительных затрат в учебных условиях. Задание: поговорив с владельцем квартиры, понять, подходит ли вам это жильё (условия, цена...) и убедить его, чтобы он сдал квариру именно вам. Эта ситуация выгодно сочетает языковое задание с коммуникационным.

Сегодня во время обеда коллега подал другую идею: назначать и посещать rendez-vous d'embauche - собеседования по приему на работу. Полезно не только для изучения языка, помогает понять, чего ты, собственно, ищешь, на что можешь претендовать, и отточить тактику ведения переговоров. А то и действительно найти работу ;-).

Оба задания парные и достаточно открытые.
Может, мне вернуться к преподаванию языков?
greenadine: (Default)
По-моему все-таки от этого интернета какая-то шизофрения наступает: из-за привычки постоянно перепрыгивать с одного куска текста на другой мало того, что тяжело сосредоточиться на чтении длинного линейного текста, так и просто в бытовых делах явно присутствует желание быстренько перескочить на другую задачу, бросив первую.
Или может у меня такие бытовые задачи непривлекательные? ;-)
greenadine: (Default)
Вдохновленная вот этим постом, нарыла вот еще статью:
Языковая диссимметрия и Винни-Пух. Язык достаточно сложный, но, как мне показалось, мысли за всем этим есть.
Что такое языковая диссиметрия? Это когда (кто-то из учителей учил никогда не начинать определения со слов "это когда" ;-)) в языке существуют слова, не имеющие не только соответствующего обозначаемого в реальном мире (предмет, денотат), но и даже общепринятых конвенций насчет того, что они обозначают (вот насчет слова "падеж", например, конвенции существуют). Пример - любое слово из заумной поэзии Хлебникова.
Текст "Винни-Пуха" в пересказе Заходера взят к качестве источника примеров. На мой взгляд, "Алиса в стране чудес" подошла бы ничуть не хуже.
greenadine: (Default)
Слушайте все, два раза повторять не буду!
Так вот, если у вас засорилась труба, например, на кухне, ну, матэ вы туда случайно вылили, то есть один способ решить эту проблему бесплатно.
Значит, берёте Доместос и заливаете его в раковину. Для надёжности оставляете на ночь.
На следующее утро боевой Доместос наверняка разъест вашу трубу так, что в ней образуется дыра не меньше 2 сантиметров и у вас уже не будет другого выхода, кроме как вызвать сантехника для ее замены. Сантехник будет страшно занят, и вы ещё несколько дней помоете посуду в ванной (а там как раз поломается свет, и мыть посуду вы будете при свете настольной лампы), а когда сантехник наконец придёт, то за замену трубы возьмёт с вас всего лишь 180 евро, а за прочистку собственно засорившейся (другой) трубы и вовсе ничего не возьмёт, хотя вообще-то это стоит 70 евро.
Человеколюбию здешних сантехников нет границ!
greenadine: (Default)
В Греции есть всё, но в Париже есть ещё больше: все и другие продукты.
В городе Прован обнаружили площадь 29го дракона. А куда они первых 28 дели?!!

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 10:12 am
Powered by Dreamwidth Studios