Nov. 30th, 2002

greenadine: (Default)
В погоне за ложными друзьями переводчика выловила неизвесное мне ранее значение слова "легенда" в русском :
6. перен. Пояснительный текст и совокупность условных знаков к плану, рисунку, карте и т.п.
Во французском в этом значении légende сто раз встречалось, а в русском почему-то нет. Таки подпись под картинкой.
И ещё "Вымышленная с целью конспирации биография разведчика."
По пути нашла ссылку на словарь, который мне нужен, только где ж мне его взять...
Муравьёв В. Л. «Ложные друзья переводчика» (русско-французский). М., 1985.
greenadine: (Default)
Mamette рассказала историю о своей родственнице, которой её шестилетний внук заявил однажды:
- Зачем ты в церковь ходишь? Бога же нет! Тебе что, времени не жалко?
greenadine: (Default)
Другая история Mamette, на этот раз о её родном внуке, выдавшем как-то в присутствие гостей:
- А у нас дома не говорят слова "voiture" (машина). Машина называется "du con" (мудак), а мотоциклы "couillon" (мы лучше не будем это переводить).
По словам матери этого вундеркинда, она стала сдержаннее за рулём после этого случая.


Нам это напомнило историю одной женщины, чья мобила с голосовым управлением исправно набирала мамин номер, всякий раз, когда хозяйка оказывалась в пробке...
greenadine: (Default)
За обедом у Mamette наслушались ужасных историй о сквотерах.
История первая.
Хозяин квартиры собирался продать её, нашёл покупателей, подписал все бумаги, окончательное подписание должно было произойти через 3 месяца.
Но 3 месяца спустя хозяин обнаружил, что кто-то Продолжение )


Вторая история ещё печальнее. Семья поехала в отпуск в Португалию. За время их отсутствия Продолжение )

Profile

greenadine: (Default)
greenadine

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 11th, 2026 07:27 am
Powered by Dreamwidth Studios